Ti noveller af den anerkendte engelske forfatter D.H. Lawrence, der med sin begrænsede længde rummer forfatterens stærke og sensuelle stil i endnu mere intens form. D.H. Lawrence bliver stadig i dag omtalt som en af de bedste novelleskrivere i litteraturhistorien. Den danske litteraturprofessor Elias Bredsdorff har udvalgt og oversat novellerne, der ikke før er udkommet på dansk.
D.H. Lawrence (1885-1930) var en engelsk forfatter, digter, skuespilforfatter og essayist. Hele sit liv var D.H. Lawrence plaget af dårligt helbred, og hans bevidsthed om, at døden altid var nær, satte et særligt præg på hans forfatterskab. I mange år boede D.H. Lawrence i Sydeuropa, hvor han sluttede venskab med den berømte engelske forfatter Aldous Huxley.
Af disse ti noveller, udvalgt og oversat af Elias Bredsdorff, har kun en enkelt tidligere været tilgængelig på dansk, det lille mesterværk Hestehandlerens datter, som findes i Elskov i høst. Udvalget kan hverken i omfang eller kvalitet måle sig med Tom Kristensens store udvalg fra 30'erne: Kvinden som red bort, men der er dog al mulig grund til at hilse denne supplering velkommen. Uden at kaste noget nyt lys over forfatterskabets kendte tema'er: hans primitivistiske forhold til liv og kunst, sex og eros, hans anti-kristne mysticisme og hans karikerende opfattelse af mange af samtidens kulturelle manifestationer, indeholder bogen - som altid - sikre, ondskabsfuldt vittige og rammende portrætter af stærke kvinder og svage mænd, og endnu en gang klædes kritikeren John Middleton Murry ubarmhjertigt af til skindet. Udvalget bekræfter, at Lawrence ydede sit bedste i novellerne - flere af dem er sande perler - og det må være en naturlig anskaffelse på alle biblioteker