Det er en kold og blæsende martsdag i 1867. Yderst på molen i den lille by Lyme Regis på Englands sydkyst står en ung, sortklædt kvinde og stirrer ud over havet. Mødet med hende bliver skæbnesvangert og et vendepunkt i unge Charles Smithsons liv.
Den franske løjtnants kvinde er en spændende og velfortalt kærlighedshistorie om to unge menneskers forsøg på at undslippe victoriatidens tyranniske hykleri. Men bogen er mere end det. John Fowles har villet skildre den victorianske tid, som den tager sig ud for vor tids mennesker. Tilsyneladende er bogen skrevet i datidens stil, men samtidig har den fået en fin ironisk drejning og hele tre forskellige slutninger.
En kærlighedsroman fra victoriatidens England om en kvinde, der har sat sig uden for datidens samfundsnormer
Anmeldelse:
Lektørudtalelse
John Fowles roman Den franske løjtnants kvinde fra 1969, er den anden af forfatterens 5 bøger, der er oversat til dansk. I forvejen findes kun Offer for en samler. At denne bog oversættesnetop nu, skyldes vel, at den bl. a. kan betragtes som et indlæg i den standende kvindesagsdebat. Romanen kan læses på flere planer. Først og fremmest er det en viktoriansk kærlighedshistorie -noget af en guvernanteroman - der i overensstemmelse med John Fowles individualistiske livsfilosofi, lader enkeltskæbnen, i dette tilfælde en kvinde, der har sat sig uden for datidens samfund,træde frem på baggrund af andre af tidens mere middelmådige eksistenser. Den rent elementære spænding forstyrres dog noget af romanens eksperimenterende karakter. Fortællingen er fuld af symbolerog allegorier, og gang på gang bryder den alvidende forfatter ind med filosofiske sammenligninger mellem det viktorianske og det nutidige menneske. En interessant, men trods sin ydre ramme, ikkehelt let tilgængelig bog