
Tema / Digte fra hele verden
Et slag for de dygtige oversættere
Det er vigtigt at slå et slag for alle de dygtige oversættere, der sørger for, at vi som læsere kan få læst litteratur fra alle mulige lande verden over. Således også med digte, der kræver meget af oversætteren, der skal træffe en række valg om, hvordan billedsprog, rytme og metrik skal gengives og fortolkes, så digtene også er læsbare og musikalske på det oversatte sprog.
Jeg har samlet en perlerække af oversatte digtsamlinger fra antikken til i dag fra så forskellige sprog som bengalesisk, kinesisk, japansk, engelsk, persisk, fransk, islandsk, færøsk, portugisisk, spansk, tysk, latin og oldgræsk - for så mange sprog er der trods ikke særligt mange mennesker, der behersker.
Sanselighed og kærlighed mellem kvinder
Fra antikken er der både Sapfo, der er én af de tidligste græske digtere og meget berømt for sin stærkt sanselig poesi, der især kredser om kærlighed mellem kvinder og den mindre kendte Sulpicia, der er oversat af den enestående forfatter Harald Voetmann. I antikken var der nemlig også mange kvinder, der skrev poesi og deltog i de gudefester og ceremonielle begivenheder, hvor poesi og billedsprog tilsat musik på bl.a. lyre (heraf navnet lyrik) blev fremført, og Sapfo er én af de helt store.
Rimbauds Illuminationer og persisk lyrik
Der er også den persiske digter, matematiker og astronom Omar Khayyáms måske lidt glemte men vanvittigt smukke digtsamling Rubáiyát, der for mig at se burde få en bedre plads i den kanoniserede verdenslitteratur til mere moderne digtere. Dertil kommer digtere som Federico García Lorca, Fernando Pessoa, Arthur Rimbaud og Paul Celan. Arthur Rimbauds Illuminationer i digteren Erik Knudsens geniale oversættelse er muligvis min yndlingsdigtsamling, hvis jeg kun måtte vælge én, så den får min varmeste anbefaling.
Og så er der de for mig nye bekendskaber som de asiatiske digtere Jidi Majia (i digteren Marianne Larsens oversættelse) og Kazuko Shiraishi og den indiske tidligere Nobelprismodtager Rabindranath Tagore, der skrev på bengalesisk, som jeg glæder mig til at læse.
God læselyst / Rasmus Riiskjær, Husum Bibliotek